TERJEMAHAN: gerobak kabur
HABITAT: jalan-jalan kota, larut malam
KESUKAAN: kemarahan yang tersisa dari para bangsawan kuno
PENAMPILAN: Di malam berkabut dan terang bulan, penduduk Kyōto sesekali mendengar derit gerobak sapi di jalan. Melangkah keluar untuk memeriksa dan melihat, mereka menemukan gerobak sapi setengah transparan, seperti hantu dengan wajah besar dan aneh yang diparkir di luar rumah mereka.
ASAL: Carriage yōkai telah ada dalam gulungan gambar selama ratusan tahun. Mereka mungkin awalnya adalah semacam tsukumogami, atau objek-berubah-yōkai. Sebagian besar gulungan ini dibuat untuk pencitraan yang jelas dan bukan untuk cerita tertentu. Oboroguruma mungkin awalnya dibuat tanpa backstory. Ketika Toriyama Sekien menerbitkan bestiaries yōkai-nya, ia memasukkan oboroguruma dan memberikan deskripsi. Dia mengaitkannya dengan adegan terkenal di The Tale of Genji ketika Lady Rokujō dan saingannya Lady Aoi berkompetisi untuk tempat parkir dan terlibat dalam perkelahian kereta.
Dahulu kala, tamasya di ibu kota dilakukan dengan taksi sapi. Ketika itu ramai — terutama selama musim festival — para pengemudi taksi terlibat perkelahian. Mereka membanting kereta mereka satu sama lain untuk mengambil tempat terbaik untuk jalan-jalan. Sama seperti parkir dapat menjadi masalah di kota-kota saat ini, parkir di Kyōto kuno adalah sumber frustrasi yang besar.
Kemarahan para bangsawan yang tidak mendapatkan tempat wisata utama yang mereka inginkan adalah sesuatu yang ditakuti. Perasaan negatif dapat membangun dan menjadi kekuatan kuat mereka sendiri, dari sinilah yōkai ini berasal. Oboroguruma muncul dari murka para bangsawan yang kehilangan perkelahian kereta ini dan tidak dapat memesan tempat wisata yang mereka inginkan.